首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《大子夜歌二首·其二》翻译及注释

唐代陆龟蒙

丝竹发歌响,假器扬清音。

译文:丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。

注释:假器:借助于乐器。

不知歌谣妙,声势出口心。

译文:你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。

注释:声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。

陆龟蒙简介

唐代·陆龟蒙的简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

...〔 ► 陆龟蒙的诗(479篇)