首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《春残》翻译及注释

唐代翁宏

又是春残也,如何出翠帏?

译文:又到了春天快要结束之时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?

注释:春残:春将尽。翠帏:绿色的帷帐。帷,四周相围而无顶的篷帐。

落花人独立,微雨燕双飞。

译文:人独自站在落花面前,小雨中燕子成双飞去。

注释:独立:独自一人站立。微雨:小雨。

寓目魂将断,经年梦亦非。

译文:观看此景魂魄像要失去,经过很多年梦境也不一样了。

注释:寓目:观看,过目。断:断绝。

那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

译文:怎么能够忍受如此愁苦的夜晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。

注释:那堪向:怎能忍受。那,通“哪”。向,语气助词,无实义。夕:傍晚。萧飒:萧条冷落;萧索。暮:傍晚。辉:光辉。

翁宏简介

唐代·翁宏的简介

[约公元九一五年前后在世]字大举,桂林人。生卒年均不详,不仕。入宋,寓居昭、贺间。与王元、廖融等交游唱和。《宫词》(一作《春残》)等诗最为当时所称。所作诗今存三首。

...〔 ► 翁宏的诗(13篇)