首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《月夜忆乐天兼寄微》翻译及注释

唐代刘禹锡

今宵帝城月,一望雪相似。

译文:今夜在这皇城中赏月,月光漫撒好似白雪铺满大地。

遥想洛阳城,清光正如此。

译文:再想想洛阳城,清秀的风光也很现在的一样。

注释:清光:清亮的光辉。这里指月光。

知君当此夕,亦望镜湖水。

译文:料想你也定当在这个晚上与我同赏一轮明月,也看到了湖水像镜子一样清澈。

展转相忆心,月明千万里。

译文:总是思念你的心,就像月亮的光即使相隔千里都能看的见。

刘禹锡简介

唐代·刘禹锡的简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

...〔 ► 刘禹锡的诗(654篇)